ジョーくんのプチイタリア語<10>
2016-02-03 Wed 20:04
mini_italiano_10.gif

Ciao !

今日は「定冠詞」についてだよ。定冠詞というのは、その名の通り「明確なもの」につく冠詞。

男性名詞の前なら、il(イル)、女性名詞なら、la(ラ)を使用します。



  (1)男性名詞・単数     

il ragazzo( イル ラガッツオ) 男の子

    il cappuccino( イル カップッチーノ ) カプチーノ

    il fiore( イル フィオーレ ) 花


  (2)男性名詞・複数     

i ragazzi( イ ラガッツイ )

    i cappuccini( イ カップッチーニ )

    i fiori( イ フィオーリ )



  (3)女性名詞・単数    

 la ragazza( ラ ラガッツア ) 女の子

    la pizza( ラ ピッツア ) ピザ

    la chiave( ラ キアーヴェ ) 鍵



  (4)女性名詞・複数    

  le ragazze( レ ラガッツエ )

    le pizze( レ ピッツエ )

    la chiavi( レ キアーヴィ )



  カプチーノを1つください。

     Un cappuccino, per favore.( ウン カップッチーノ 、 ペル ファボーレ ) 


  はい、カプチーノですよ。

     Ecco il cappuccino.( エッコ イル カップッチーノ)

        * ecco は、「はい」「どうぞ」と相手に何かを差し出す時に言う言葉。



  ビールを2つください。

     Due birre, per favore.(  デュエ ビッレ、 ペル ファヴォーレ )


  はい、ビールですよ。

     Ecco le birre.( エッコ レ ビッレ )


  この辺りに銀行はありますか?

     C'è una banca qui vicino ? ( チェ ウナ バンカ クイ ヴィチーノ )

               * qui「ここ」とvicino「近く」で、「この辺り」


  はい、ありますよ。その銀行はあちらのほうです。

     Sì, c'è . La banca è lì .( スィ、 チェ。 ラ バンカ エ リー )

               * lì( リー )は、「あちら」「向こう」という感じで
                相手から見て遠くを指す時の単語です。


話し手は、1つの〜とか言うように、「不特定」の言い方だけど、答える側は、話題が共通して
いるので、「特定のもの」として、定冠詞を付けるんだよ。


さて、今日はここまで。また次回に会おうね!

A presto !

スポンサーサイト
別窓 | ジョーくんのプチイタリア語 | コメント:0 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<やっぱりイイカンジな2人 | El Condor Pasa | 今日のお題「素顔/ミサイル/2」>>
この記事のコメント
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| El Condor Pasa |