Ciao !
今日は「定冠詞」についてだよ。定冠詞というのは、その名の通り「明確なもの」につく冠詞。
男性名詞の前なら、il(イル)、女性名詞なら、la(ラ)を使用します。
(1)男性名詞・単数
il ragazzo( イル ラガッツオ) 男の子
il cappuccino( イル カップッチーノ ) カプチーノ
il fiore( イル フィオーレ ) 花
(2)男性名詞・複数
i ragazzi( イ ラガッツイ )
i cappuccini( イ カップッチーニ )
i fiori( イ フィオーリ )
(3)女性名詞・単数
la ragazza( ラ ラガッツア ) 女の子
la pizza( ラ ピッツア ) ピザ
la chiave( ラ キアーヴェ ) 鍵
(4)女性名詞・複数
le ragazze( レ ラガッツエ )
le pizze( レ ピッツエ )
la chiavi( レ キアーヴィ )
カプチーノを1つください。
Un cappuccino, per favore.( ウン カップッチーノ 、 ペル ファボーレ )
はい、カプチーノですよ。
Ecco il cappuccino.( エッコ イル カップッチーノ)
* ecco は、「はい」「どうぞ」と相手に何かを差し出す時に言う言葉。
ビールを2つください。
Due birre, per favore.( デュエ ビッレ、 ペル ファヴォーレ )
はい、ビールですよ。
Ecco le birre.( エッコ レ ビッレ )
この辺りに銀行はありますか?
C'è una banca qui vicino ? ( チェ ウナ バンカ クイ ヴィチーノ )
* qui「ここ」とvicino「近く」で、「この辺り」
はい、ありますよ。その銀行はあちらのほうです。
Sì, c'è . La banca è lì .( スィ、 チェ。 ラ バンカ エ リー )
* lì( リー )は、「あちら」「向こう」という感じで
相手から見て遠くを指す時の単語です。
話し手は、1つの〜とか言うように、「不特定」の言い方だけど、答える側は、話題が共通して
いるので、「特定のもの」として、定冠詞を付けるんだよ。
さて、今日はここまで。また次回に会おうね!
A presto !
スポンサーサイト