ジョーくんのプチイタリア語<11>
2016-02-09 Tue 20:04
mini_italiano_11.jpg

Ciao ! Come Stai ?

今日は「形容詞の基本形」の話だよ。これを覚えておくと、イタリア語の形容詞はバッチリだよ。

< 基本形語尾 - o >の変化:bravo( ブラーヴォ :優れた、上手な )

  bravo 

   男性形単数: - o  男性形複数: - i  

   女性形単数: - a  女性形複数: - e


< 基本形語尾 - e >の変化:gentile( ジェンティーレ :優しい、親切な )

  gentile


男性形単数: - e  男性形複数: - i

   女性形単数: - e  女性形複数: - i


 *形容詞が文章の中で補語になるときは、「主語」の性や数に合わせて語尾が変化。


Franco è bravo.( フランコ エ ブラーヴォ ):フランコは優秀です。

Maria è molto brava.( マリーア エ モルト ブラーヴァ)
マリアはたいへん優秀です。

Gli studenti sono bravi.( リ ストゥデンティ ソノ ブラーヴィ )
その学生達は優秀です。


Marco è gentile.( マルコ エ ジェンティーレ ):マルコは親切です。

Anche Francesca è gentile.( アンケ フランチェスカ エ ジェンティーレ )
フランチェスカも親切です。

Loro sono molto gentili.( ロロ ソノ モルト ジェンティーリ )
彼らはとても親切です。


「大きい〜」とかいうように、名詞を直接修飾するのが、「付加形容詞」と言って、名詞の後に置かれます。


< 基本形 - o:piccolo ( ピッコロ ) 小さな >

         
男性単数  il palazzo piccolo( イル パラッツオ ピッコロ )小さな建物

男性複数  i palazzi piccoli( イ パラッツイ ピッコリ )(多くの)小さな建物

女性単数  la casa piccola( ラ カーザ ピッコラ )小さな家

女性複数  le casa piccole( レ カーザ ピッコレ )(多くの)小さな家


< 基本形 - e : grande( グランデ )大きな >

男性単数  il palazzo grande( イル パラッツオ グランデ )大きな建物

男性複数  i palazzi grandi( イ パラッツイ グランディ )(多くの)大きな建物

女性単数  la casa grande( ラ カーザ グランデ )多きな家

女性複数  le casa grandi( レ カーザ グランディ )(多くの)大きな家


C'è un cane grande in giardino.( チェ ウン カーネ グランデ イン ジャルディーノ )
庭に大きな犬が1匹います。

Ci sono due gatti piccoli in camera.( チ ソノ デュエ ガッティ ピッコリ イン カーメラ )
寝室に小さな猫が2匹います。

Ci sono due ragazze giapponesi in aula.( チ ソノ デュエ ラガッツオ ジャッポネーズィ イン イナーウラ )教室に日本人の女の子が2人います。


さて、最初に、bravo ( ブラーヴォ )について、男性・女性で変化するというのを話したけど、例えばオペラとかが終った後に、こうかけ声をするけど・・。

そう、bravo は、語尾が - o なので、男性に向かってのかけ声だね。
なので、相手が女性なら、語尾が - a なので、「Brava !」(ブラーヴァ!)になるよ。
だから、オーケストラみたいな大人数だったら、「Bravi !」(ブラーヴィ!)だね。


今日はここまでだよ。

Ci vediamo !

スポンサーサイト
別窓 | ジョーくんのプチイタリア語 | コメント:2 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<はっぴばーすでー、つーみー♪ | El Condor Pasa | 『喧嘩なら・・』>>
この記事のコメント
聖さんへ
ありがとうございます。
また一つ年を取ってしまいました^^;
毎年誕生日が近くなると気温が低くなったり雪が降ったりするのでいつもみなさんに申し訳なく思っております(爆) ←私じゃありませんよ〜

>凄く上達

さあ、どうでしょうか・・・
もう本から抜き出して書いているだけなのですが、これで勉強した気になっているのでどうしたものかという感じです。
でも法則みたいのは分かって来たかも、です。
難しいですが。

聖さんも健康に気をつけて。
2016-02-10 Wed 18:20 | URL | kisara #X.Av9vec[ 内容変更]
今日はお誕生日ですよね?
おめでとうございます。
これからも充実したコンテンツで私達を楽しませて下さいね。

イタリア語、凄く上達されたのでは?
このコラムを読んでいるとそう感じます。
私には解らない世界ですが……。(^_^;

これからもお身体ご自愛の上、頑張って下さい。
充実した新しい1年となりますように。
2016-02-10 Wed 08:22 | URL | 真木野聖 #iarYaaiU[ 内容変更]
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| El Condor Pasa |