ジョーくんのプチイタリア語<18>
2016-04-05 Tue 20:19
mini_italiano_18.gif

Ciao !

すみません。
Scusi.( スクゥーズィ )
メニューをいただけますか?
Posso(Potrei)avere il menù , per favore ?( ポッソ(ポトレイ)アヴェーレ イル メヌー、ペル ファヴォーレ ?)

今日は、レストランでの会話だよ。
うーん、それにしても美味しそうだなあ。これはターキーかな?
あ、でもどこか隠さないと竜のヤツが嗅ぎ付けてくるぞ。

「ジョー、呼んだかいのお?」

呼んでないっ・・・もう、耳というか鼻が効くんだから・・

イタリアのレストランでのオーダーには気をつける事があるんだよ。
日本では、たとえばパスタ1皿でオーダーするよね。でも、イタリアでは、それだけ注文するのはマナー違反なんだよ。
パスタはあくまでも1皿目、必ず前菜、2皿目(肉か魚料理)、そしてデザートを頼むのが一般的だよ。(*体験談)

オーダーの仕方

Per antipasto・・・・・( ペル アンティパスト ):前菜には〜

Come dolce・・・・・・( コメ ドルチェ ):デザートには〜

Da bere・・・・・( ダ ベーレ ):飲み物には〜

Io prendo・・・・・( イオ プレンド ):私は〜にします。

Io preferisco・・・・・( イオ プレフェリスコ ):私は〜のほうがいいです。

Il conto, per favore.( イル コント、 ペル ファヴォーレ ):お勘定をお願いします。

・・・・・には、メニュー名が入るよ。メニュー表を見ながらオーダーするといいね。

こんな風に聞いてもいいね。

どんな前菜がありますか?
Che antipasti avete ?( ケ アンティパスティ アヴェーテ ? )


<注文の順番>

前菜はシーフードサラダにします。
Per antipasto io prendo l'insalata di mare.( ペル アンティパスト イオ プレンド リンサラータ ディ マーレ)

1皿目は、アサリのスパゲッティにします。
Per primo io prendo gli spaghetti alle vongole.( ペル プリーモ イオ プレンド リ スパゲッティ アッレ ヴォンゴレ )

2皿目は、私にはステーキをお願いします。
Come secondo per me una bistecca, per favore.( コメ セコンド ペル メ ウナ ビステッカ、 ペル ファヴォーレ )

〜にします、は、pre でも come でもどちらでも使えるよ。

デザートにはパンナコッタをいただきたいのですが。
Come dolce vorrei una panna cotta.( コメ ドルチェ ヴォッレイ ウナ パンナ コッタ )


飲み物は Bevande( ベヴァンデ )と書かれています。

*vino( ヴィーノ ):ワイン   
bianco ヴィアンコ=白  rosso ロッソ=赤

*acqua minerale ( アックア ミネラーレ ):ミネラルウォーター
naturale ナトゥラーレ=炭酸なし  gassata ガッサータ=炭酸入り

水は、日本のような当たり前に出てくるものでなく、メニューの1つとしてオーダーするんだよ。(最初に注文をする)


飲み物は、私たちは赤ワインをボトル1本いただきます。
Da bere prendiamo una bottiglia di vino rosso.( ダ ベーレ プレンディアーモ ウナ ボッティッリャ ディ ヴィーノ ロッソ )

ワインと言えば、とてもいい感じに冷えているみたいだね。
そうそう、もう1人肝心なヤツを思い出したぜ。お腹空かせて飛んでくるかもな。早いとこ終らせて食べちゃお。

じゃあまたね!

Ci vediamo !



スポンサーサイト
別窓 | ジョーくんのプチイタリア語 | コメント:0 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<かまいたち | El Condor Pasa | 『正義の味方』>>
この記事のコメント
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| El Condor Pasa |