ジョーくんのプチイタリア語<21>
2016-04-26 Tue 20:04
mini_italiano_21.gif

Ciao ! 今日からまた文法を始めるよ。付いてきてね。

kisara、ダメだよ寝ちゃ。

「・・・はっ」


今日は、「よく使われる前置詞」というテーマ。
まずは

< a 場所 / 方向「〜に、〜で / 〜へ>

私たちはフィレンツェに住んでいます。
Abitiamo a Firenze.( アビティアーモ ア フィレンツェ )

今日、私たちはローマへ行きます。
Oggi andiamo a Roma.( オッジ アンディアーモ ア ローマ )

*andiamo< andare( アンダーレ:行く )


< in 場所 / 方向「〜に、〜で、〜の中に / 〜へ、〜の中に>

私の父はイタリアで働きます。
Mio padre lavora in Italia.( ミオ パードレ ラヴォーラ イニターリア )

*padre:父
*lavora:働く


この船はシチリア島へ行きます。
Questa nave va in Sicilia.( クエスタ ナーヴェ ヴァ イン スィチーリア )

*nave 船
*va< and are:行く>


< da 出発点 / 時間の起点「〜から / (いつ)から、〜以来>

私たちはミラノから(ミラノを)出発します。
Partiamo da Milano.( パルティアーモ ダ ミラーノ )

私たちは2年前からボローニャに住んでいます。
Abitiamo a Bologna da due anni.( アビティアーモ ア ボロンニャ ダ デュエ アンニ )

*due anni:2年


< di 所有 / 由来・出身「〜の / 〜から(出身)>

これはマリアの家です。
Questa è la casa di Maria.( クエスタ エ ラ カーザ ディ マリーア )

フェデリーコはパルマ出身です。
Federico è di Parma.( フェデリーコ エ ディ パルマ )


< su 場所 / 話題「〜の上に / 〜について>

鍵はあの棚の上にあります。
La chiave è su quella mensola.( ラ キアーヴェ エ ス クエッラ メンソラ )

私はレオナルド・ダ・ヴィンチについて論文を書きます。
Scrivo una tesi su Leonardo da Vinci.( スクリーヴォ ウナ テースィ ス レオナルド ダ ヴィンチ )


< per 目的 / 方向「〜のために / 〜に向かって、〜を通って>

私は仕事でローマへ行きます。
Vado a Roma per lavoro.( ヴァード ア ローマ ペル ラヴォーロ )


< con 同伴 / 手段「〜と一緒に / 〜を使って>

私マルコと一緒にローマへ行きます。
Vado a Roma con Marco.( ヴァード ア ローマ コン マルコ )


前置詞と他の単語が合わさって作るタイプ
『前置詞と定冠詞との結合形』


a + il bar → al bar( アル バール:バールで )

su + il tavolo → sul tavolo( スル ターヴォロ:テーブルの上に )

in + l'armadio → nell'armadio( ネッラルマーディオ:洋服たんすの中に )


私たちはいつもバールでコーヒーを飲みます。
Di solito prendiamo il caffè al bar.( ディ ソリート プレンディアーモ イル カッフェ アル バール )

*di solito:普段、いつも  

あのウェイトレスは朝から晩まで働きます。
Quella cameriera lavora dalla mattina alla sera.
( クエッラ カメリエーラ ラヴォーラ ダッラ マッティーナ アッラ セーラ )

*dalla → da + la
*alla → a + la
*mattina:朝 sera:夜、晩


『< di + 定冠詞 >の特殊な用法:部分冠詞 』

女の子達は(何曲か)ナポリ民謡を歌います。
Le ragazze cantano delle canzoni napoletane.( レ ラガッツァ カンタノ デッレ カンツオーニ ナポレターネ )

*ragazze:女の子達、 contano:歌う

あなたはコーヒーに(いくらか)砂糖を入れますか?
Metti dello zucchero nel caffè ?( メッティ デッロ ズッケロ ネル カッフェ )

*zucchero:砂糖


どうだった?イタリア語はこうやって結合する事がけっこうあるので大変だけど、知っておくと便利だよ。

kisara?起きてる?

「zzzzzzz・・・・・」

バードミサイルを頭の上に落としてやる

「!」

じゃあまたね。次回も形容詞についてお話するね。

Ci vediamo !

スポンサーサイト
別窓 | ジョーくんのプチイタリア語 | コメント:0 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<双子?(爆) | El Condor Pasa | 『嘘』>>
この記事のコメント
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| El Condor Pasa |