ジョーの台詞でイタリア語2<20>
2016-12-13 Tue 18:08
joe_italiano_20.gif

Buonasera !
Come sta ?

今日は、先週に引き続き#88「鉄獣スネーク282」からです。

相手の鉄獣はかなり手ごわく、全員いないGPは苦戦します。
蛇のようなものが大勢で襲ってきて、彼らに攻撃をしてきます。それを躱すのも一苦労。そんな状況に、ジョーは操縦する竜にこう言うのですが・・・。


「なんとかならねえのかよ!」

O in qualche modo non diventa difficile!( オ イン クアルケ モード ノン ディヴェンタ ディフィーチレ )


qualche は、形容詞”幾らかの、いくつかの〜””なんらかの〜”という意味です。
そして、 in qualche modo で”なんとかする””なんとかして”という熟語になります。

diventa は、diventare( ディヴェンターレ:〜になる(自))
difficile は、”困難な”という名詞です。

最初の o は、呼びかけや単なる接頭語。
直訳すると、「困難にならないようなんとかしてくれ」になるでしょうか。

難しい局面でも、なんとかしろ!と無茶なことを言うのはジョーらしいです。


(英)I wonder if it is somehow!

英語の方は、「なんとかならないのかと思う」


別件で調査をしていた健とジュンが合流し、鉄獣をなんとか倒すことに成功しますが、目的は果たせず。
唯一の手がかりであった男は殺害され、カッツェには逃げられる。
主人公たちが不発に終わってスッキリしない話はいくつかありますが、このような展開も長丁場をうまくきりぬくコツなのかもですね。

今回はここまでです。また次回お会いしましょう。


Ci vediamo la prossima settimana !


スポンサーサイト
別窓 | ジョーの台詞でイタリア語2 | コメント:0 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<時間がない・・ | El Condor Pasa | 今日のお題「南/機/ツケ」>>
この記事のコメント
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| El Condor Pasa |