ジョーくんのプチイタリア語2<13>出身地を聞く
2018-05-08 Tue 18:00
italiano_2018_13.gif
『アマルフィ海岸』


Ciao , tutti !

今日は、「君はどこの出身なの?」という表現だよ。


例題

君はどこの出身なの?


Di dove sei ?( ディ ドォヴェ セーイ ?)


パレルモ出身よ

Sono di Palermo.( ソオノ ディ パレールモ )

*Palermo は、シチリア島の首都。

私はパレルモ出身のシチリア人よ。

Sono di Palermo , sono siciliana.( ソオノ ディ パレールモ ソオノ スィチリアーナ )


目上の人に聞く時は?

あなたはどこのご出身ですか?

( Lei )Di dov'è ?( レーイ ディ ドヴェエ? )


例題

君はどこから来たの?

Da dove vieni ?( ダ ドォヴェ ヴィエーニ ?)

venire( ヴェニーレ:来る )を使って、出身を聞く表現だよ。

「あなたは〜」という時は、viene( ヴィエーネ )という三人称単数形を使うよ。


私はミラノから来ました。

Vengo da Milano.( ヴェンゴ ダ ミラーノ )


それじゃ、da 以降を入れ替えてみよう。


da Giappone( ダ ジャッポーネ )日本から(男女共通名詞)
dalla Germania( ダッラ ジェルマーニア )ドイツから(女性名詞)
dagli Stati Uniti( ダッリ スターティ ユニーティ )アメリカから(複数形)
da Yokohama( ダ ヨコアーマ )横浜から

<その他の表現>


君は東京出身?

Sei di Tokyo ?( セーイ ディ トーキョ )


あなたは中国人ですか?


È cinese ?( エ チネエゼ ? )


いいえ、私は中国人ではありません。日本人です。


No, non sono cinese, sono giapponese.( ノ ノン ソオノ チネエゼ ソノ ジャッポネーゼ )


〜の出身という言い方のイタリア版だよ。


トリノ出身の  torinese( トリネエゼ )
コモ出身の   comasco( コマースコ )
ヴェネツィア出身の  veneziano( ヴェネツィアーノ )
ジェノバ出身の  genovese( ジェノヴェエゼ )
ボローニャ出身の  bolognese( ボロンニエーゼ )
ローマ出身の  romano( ロマーノ )
フィレンツェ出身の  fiorentino( フィオレンティーノ )
ナポリ出身の  napoletano( ナポレターノ )


出身を聞いてさらに話が盛り上がったら楽しいね。自分の出身地を紹介するのも会話の楽しみだね。

それじゃあまたね。


Ci vediamo !



スポンサーサイト
別窓 | ジョーくんのプチイタリア語2 | コメント:0 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<ジョーとBM<12> | El Condor Pasa | 今度はこのマルウェアだ!>>
この記事のコメント
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| El Condor Pasa |