「おかしいと思わねえか?」
2014-09-09 Tue 20:39


54話「怒りに燃えたガッチャマン」より。
相変わらず怖くて素敵なお顔ですわね~♪眉毛も睫毛もふさふっさで・・・って今日はこうじゃなくて(爆)

本日は、健ちゃんが捕まえたギャラクターの捕虜を連れて彼らの基地へやってきた一行が実はだまされていた、という話です(長い)。
そしてそんな事にいち早く気づくジョーが言う台詞がテーマです。


  Non pensi che strano?(ノン ペンシ ケ ストラーノ?)

stranoが「おかしい」「変だ」という意味です。これは何だか分かる気がしません
か?英語の strange に良く似てます。今までもこのような感じがありましたが、けっこうイタリア語も英語に良く似た単語が多いです。


 (英)Do not you think it strange?


この回に限らず、ジョーはけっこう勘を働かせてみんなを助けたりしています。
これも2番手というポジションを生かした性格付け、という事なんでしょうね。


本日はここまで。また次回お会いしましょう。


  Ciao !

スポンサーサイト
別窓 | ジョーの台詞でイタリア語 | コメント:0 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<今日のお題「仕業/機/爆発」 | El Condor Pasa | 『捨てられないガラクタ』>>
この記事のコメント
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| El Condor Pasa |